《竹里馆》是唐代诗人王维创作的一首脍炙人口的诗作,表达了诗人对自然景色的赞美和内心恬淡的生活追求。诗中通过自然景物的描绘,传达出一种宁静、淡泊的心境。下面我们将对《竹里馆》进行介绍,并提供原文及翻译,帮助读者更好地理解这首诗的内涵。### 原文: 竹里馆 王维 竹里馆,幽闲景, 亭台楼阁掩映间。 山光悦鸟性, 潭影空人心。 万籁此皆寂, 唯闻钟磬声。 车马喧嚣处, 何必羡芳邻。### 诗歌分析与翻译:《竹里馆》以“竹里馆”作为标题,意指一个静谧的竹林中的小馆,以此为背景,王维展开了对自然美的深刻描绘。#### 逐句翻译:1. **竹里馆,幽闲景** “The Bamboo Pavilion, tranquil and secluded,” 通过“幽闲”的描述,我们可以感受到这个地方的安静和世外桃源的气息。2. **亭台楼阁掩映间** “Pavilions and towers hidden within,” 这里展示了亭台楼阁的美景,它们被竹林所掩映,营造出一种神秘而又优雅的氛围。3. **山光悦鸟性** “The mountain light delights the birds' nature,” 这一句表达了自然界的和谐:山的光影使鸟儿愉悦,显现出生灵与自然融为一体的景象。4. **潭影空人心** “The pond's reflection calms the human heart.” 这里的“潭影”象征着内心的平静,诗人用这种意象反映了自身的宁静与恬淡。5. **万籁此皆寂** “Here, all sounds cease to exist,” 诗人将“寂”字用得淋漓尽致,强调了这个场所的宁静无声。6. **唯闻钟磬声** “Only the sound of bells and chimes remains.” 纵使周围静谧,却仍然可以听到那清脆的宗教钟声,增添了一丝灵动。7. **车马喧嚣处** “In the bustling world of carriages and horses,” 这一句对比显著,从宁静的竹林转向繁华的尘世,展现出极大的反差。8. **何必羡芳邻** “Why should I envy my fragrant neighbors?” 诗人表现了对世俗繁华的淡漠,突显了对自然与内心和谐的向往。### 总结: 《竹里馆》展现了王维在自然美和个人内心之间的深刻思考。他通过细腻的描写和简练的语言,营造出一种淡雅的氛围。诗中不仅体现了诗人对生活的哲学思考,也反映出对现实喧嚣的超然态度。实际上,这首诗的美在于它能让人感受到一种超脱尘世的生活理想,让人在日常的忙碌中找到内心的宁静和安详。
。。直升机的机关炮疯狂扫射着,无数丧尸和异变者被轰成了碎片,掠食者虽然不太怕子弹,但这样的密集火力也足以让它们皮开肉绽惨叫连连了。